마법의 아이돌 파스텔 유미(魔法のアイドルパステルユーミ) 엔딩테마
<소스 출처 / TKCA-72599 アニメージュ 魔法少女コレクション>
<가사>
フリージアの少年 (프리지아 소년)
作詞 / 麻生圭子 (아소 케이코)
作曲, 編曲 / 山川恵津子 (야마카와 에츠코)
歌 / 志賀真理子 (시가 마리코)
舗道のテラス
포장길 옆 테라스
夢じゃないのね
꿈이 아니구나
あなたがそこで腕をくんでいる
너가 그곳에서 팔짱을 끼고 있어
窓辺で揺れる
창가에 흔들리는
黄色いフリージア
노오란 프리지아
ねぇ 声をかけても消えたりしないでね
부디 말을 걸더라도 사라지거나 하지 말아줘
さみしかったの
외로웠어
電話もなくて
전화도 없어서
口喧嘩をしたまま
말싸움 한 체
それっきり春休みでしょ
서로가 봄방학에 들어갔잖아
それまでただの
그때까지 그저
クラスメイトで
동급생일 뿐이었는데
こんな気持ちになって
이런 기분이 되어
自分でも困ってしまっていた
스스로도 고민하게 되어 버렸어
いじっぱりだね (イジワル キライヨ)
고집쟁이구나 (짓궂어 미워)
素直じゃないね (イジワル キライヨ)
솔직하지 못해 (짓궂어 미워)
あなたがわたしより
너가 나보다
わたしのことを好きじゃなくちゃイヤなの
날 좋아하지 않으면 싫단 말야
気づかないでね
눈치재지 말아줘
あともう少し
조금만 더
あなたのことをここで見ていたい
너의 모습을 여기에서 바라보고 싶어
心で揺れる
마음속에 흔들리는
黄色いフリージア
노오란 프리지아
ねぇ 微笑んだ時の顔がとても好きよ
그래 미소지을 때의 얼굴이 너무나 좋아
フリージア・ボーイ
프리지아 보이
あきらめながら
포기한 체로
過ごしていたの
지내왔었어
逢いたいなんてまさか言えないし
보고 싶다 같은 말 차마 할 수 없으니...
ほんとは臆病なのよ
사실은 겁쟁이인걸
知っているよ (イジワル キライヨ)
알고 있어 (짓궂어 미워)
そんな性格<とこ>なら (イジワル キライヨ)
그런 점이라면 (짓궂어 미워)
あなたは余裕なの?
넌 여유 부리는 거니?
それともまるで気がないの? 恐いわ
그렇지 않으면 맘이 없는 거니? 두려워져
★舗道のテラス
포장길 옆 테라스
夢じゃないのね
꿈이 아니로구나
あなたが立って手招きをするの
너가 서서 손짓하고 있어
窓辺で揺れる
창가에 흔들리는
黄色いフリージア
노오란 프리지아
駆けよっていくからやさしく受け止めてね
달려갈 테니 상냥하게 날 받아 줘
フリージア・ボーイ
프리지아 보이
★Repeat
가사 자체는
(어른으로선) 다소 어린시절 향수감을 불러일으킬만한 순수하고 풋풋한 내용...
(물론 전 중학교 이후 클래스메이트는 전부 남자였으므로 실제로 느낀 건 아닙니다만... 만화등으로 많이 느껴본 감정이랄까요..^^;)
그런 풋풋한 시절의 고민과 안타까움, (그 간절함의 해소에 의한)기쁨을 매우 아름다운 멜로디로 나타낸 곡이죠.
지금은 안 계신 시가 마리코님의 노래 중 가장 좋아하는 노래입니다.(그래봤자 아는 노래는 4개뿐이지만...)
# by 루리도 | 2005/11/20 22:41 |
음악(애니,게임) |
트랙백 |
덧글(5)